Third Karen Women’s Seminar held in Karen State

KWO is excited to announce the formation of a new a new “Karen Grassroots Women’s Network” which will strengthen the voice of Karen women in advocacy efforts.   KWO gathered women from a wide variety of Karen civil society organisations for the third Karen Women’s Seminar at the end of March 2018.

The women discussed issues for two days and decided to form the new Grassroots Women’s Network.  At the conclusion of the seminar the attendees jointly endorsed the following resolutions:

  1. We call on the Burma Army to stop their military operations in all ethnic areas.
  2. We want the 2008 constitution to be abolished and call on the Burma  Government to begin a process whereby a genuine federal constitution can be drawn up.
  3. We also call on all stakeholders to stop mega development projects in all ethnic areas until there is genuine peace and a political settlement.
  4. There must be no forced repatriation of refugees.
  5. We also call on the international community and donors to continue to support
    humanitarian aid to refugees and IDPs according to international standards until peace is restored in the country

3rd Karen Women Seminar, 2018 Karen Version (1)3rd Karen Women Seminar Statement in BurmeseThird Karen Women Seminar 2018 Statement Eng Version (1)

Advertisements

KWO Statement on International Women’s Day

 

“Be Bold For Change” 

Happy International Women’s Day to all women around the world. We all deserve this special day and recognition for what we do and what we contribute to our family, community and country.

On this special day we, KWO, encourage ALL WOMEN everywhere to be bold for the change you want to see in this world, NOW and every day!

We stand together with women everywhere and stand in solidarity with you in our shared struggles for peace and justice in our homes, villages, communities, countries and the world.

We are proud to be with you and to be part of the women’s community made up of so many amazing women, like you, around the world and here at home. Together, we can be bold.  By becoming stronger, we can continue to change the world one step and one leap at a time!

KWO Statement on International Women’s Day 2017 English version

KWO Statement on International Women’s Day Karen Version

KWO Statement on International Women’s Day Burmese Version

KWO Message on International Day of Peace 21 September, 2016 Karen Version

Image

In recognition of International Day of Peace on the 21 September, 2016 we, KWO would like to share our message with everyone and hope to see “Genuine and Sustainable Peace” in Burma soon. KWO main theme for this year is ” Sustainable Peace , need genuine women’s participation”.

Please see KWO Message in Karen for more information.

kwo-international-peace-day-message2016-karen-version

Valuable Words of President Saw Ba U Gyi! Karen and Burmese Version

In memory of all our Karen Martyrs on this special day, We want to share with you all the valuable words of our President Saw Ba U Gyi!

President Saw Ba U Gyi words Pamphlet Karen and Burmese Version

KWO Statement on International Women’s Day

Statement (International Women’s day

For International Women’s Day (2016 March) in Burmese

International Women’s day Statement in Karen Version

 

Karen traditional clothes and description (Karen Version)

Walking  Amonst Sharp Knives Pamphlet

Karen traditional clothes and description pamphlet

Karen traditional clothes and description it is for sale 80B/copy.

Walking Amongst Sharp Knives Report (Karen Version)

As KWO first reported in 2010, in lowland Karen areas in Eastern Burma Karen women are more and more becoming chiefs,  as people have hoped they will not be killed by the Burmese Army like some male chiefs.  This is a big change in our traditions and has made women more visible and vulnerable to human rights abuses by the Burmese Army.  It also means that women have become leaders when our community has most needed it. Many women stood up and faced the Burmese Army directly representing and working for our people.  These women leaders are now experienced leaders of our community with knowledge about how their community works and how to deal with the Burmese Army Continue reading

International Peace Day interview (Karen, Burmese & English )

ကရင္ျပည္နယ္အတြင္းႏွစ္ေပါင္း ၆ဝ ေက်ာ္ျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ ပဋိပကၡေတြ အဆုံးသတ္ႏုိင္ေရးအတြက္ ၂ဝ၁၂ ခုႏွစ္မွာ ကရင္အမ်ဳိးသားအစည္းအရုံး (KNU) က ျမန္မာအစုိးရနဲ႔ ပဏာမအပစ္အခတ္ရပ္စဲေရး ရယူခဲ့ၿပီး ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေဖာ္ေဆာင္မႈလုပ္ငန္းေတြ လုပ္ေဆာင္ေနပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ စစ္မွန္တဲ့ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးအဆင့္ မေရာက္ရွိေသးဘဲ ေဆြးေႏြးေနဆဲအဆင့္မွာသာ ရွိပါေသးတယ္။ အျပည္ျပည္ဆုိင္ရာၿငိမ္းခ်မ္းေရးေန႔နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ကရင္ျပည္သူတခ်ိဳ႕ရဲ႕ အျမင္သေဘာထားေတြကို ျမန္မာဘာသာစာတန္းထုိး တင္ျပထားပါတယ္။